双语诗歌翻译|李白-《山中问答》
教程:诗歌散文  浏览:371  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《山中问答》是唐代伟大诗人李白的作品。这是一首古绝,以问答形式抒发作者隐居生活的自在天然的情趣,也反映了诗人的矛盾心理。全诗语言朴素,转接轻灵,活泼流利,浑然天成。用笔有虚有实,实处形象可感,虚处一触即止,虚实对比,蕴意幽邃。诗境似近而实远,诗情似淡而实浓。


    李白 《山中问答》

    问余何意栖碧山, 笑而不答心自闲。
    桃花流水杳然去, 别有天地非人间。

    Question and Answer Among the Mountains
    Li Bai

    You ask me why I dwell in the green mountains;
    I smile and make no reply for my heart is free of care.
    As the peach-blossom flows down stream and is gone into the unknown,
    I have a world apart that is not among men.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|李白-《三五七言》 下一篇:双语诗歌翻译|李白-《蜀道难》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)