双语诗歌翻译|李珣-《南乡子·相见处》
教程:诗歌散文  浏览:179  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《南乡子·相见处》是五代李珣的一首词作。这首词写一位南方少女偶尔遇到一位少年,一见钟情,巧妙地佯失双钗,暗约相会。作者准确地把握住少女的人物形象,通过几个极有个性特征的行为,既描绘了少女性格中天真无邪、热情奔放的一方,又勾画出情窦初开的少女矜持、羞涩的一面,惟妙惟肖,呼之欲出。全词摹写传神,感情纯朴,词中又点缀以越王台、刺桐花、大象等南方风物,使这首词洋溢着一种南国情调,令人赏心悦目。

    李珣·《南乡子·相见处》

    相见处,晚晴天,

    刺桐花下越台前。

    暗里回眸深属意,

    遗双翠。

    骑象背人先过水。

    Tune: Song of a Southern Country

    Li Xun

    What could I say,

    Meeting with thee late on a fine day,

    Before the royal terrace under a plane tree?

    I stole an amorous glance at thee.

    Leaving my hairpin beam,

    I rode on elephant and crossed the stream.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|李适之-《罢相作》 下一篇:双语诗歌翻译|李珣-《菩萨蛮·隔帘微雨》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)