双语诗歌翻译|刘慎虚-《阙题》
教程:诗歌散文  浏览:180  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《阙题》是唐代诗人刘眘虚创作的一首五律。阙题即缺题。殷璠《河岳英灵集》辑录此诗时便没有题目,后人因以"阙题”名之。此诗描绘的是通向一座深山别墅沿途的幽美环境,它不是写诗人自己山居的闲适,而是写友人山中隐居的幽趣。全诗清新自然,婉转流畅,按空间顺序写来,由远及近,从外向里而行,余韵萦绕,有一种异乎寻常的艺术魅力。

    刘慎虚·《阙题》

    道由白云尽,春与青溪长。

    时有落花至,远闻流水香。

    闲门向山路,深柳读书堂。

    幽映每白日,清辉照衣裳。

    The Way I Know

    Liu Shen-xu

    The way I know. Beyond the clouds it lies, following the trail of spring along a sparkling stream, an endless stream of drifting flowers that carry the sweetness of the mountains to the outer world.

    The way I know. To a door seldom sought, a quiet courtyard graced with willows, a scholar's retreat screened from the sun's fiery glare. Here life is toned down, soft as the filtered light that silvers my robes.


    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|刘蓉-《习惯说》 下一篇:双语诗歌翻译|刘希夷-《代悲白头翁》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)