双语诗歌翻译|马戴-《灞上秋居》
教程:诗歌散文  浏览:163  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《灞上秋居》是唐代诗人马戴创作的一首五律,是马戴的代表作。此诗写作者客居灞上而感秋来寂寞,情景萧瑟。首联写灞原上空萧森的秋气,秋风秋雨已定,雁群频飞;颔联写在他乡异土见落叶时的酸楚和寒夜独处时的悲凄况味;颈联写秋夜寂静,卧听滴露,孤单无依,与僧为邻,更进一步写出孤独的心境;尾联抒发诗人的感慨,表达怀才不遇,进身渺茫的悲愤之情。全诗意境浑厚,情景交融,写景朴实无华,写情真切感人,生动地写出了古代文人为功名而挣扎的不堪情状,具有强大的艺术感染力。

    《灞上秋居》 马戴

    灞原风雨定,晚见雁行频。
    落叶他乡树,寒灯独夜人。
    空园白露滴,孤壁野僧邻。
    寄卧郊扉久,何年致此身?

    Autumn Living on Pa Riverside
    Ma Tai

    On the Pa plains the storm subsides.
    The eve sees wildgeese flight on flight.
    Leaves down, the tree on other land;
    Lamp dim, a man in lonely night.
    In empty garden drop white dews;
    Next door lives a stray monk in plight.
    Stay in the country overdue
    What year will I be assigned right?

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|吕氏春秋-《古代寓言·游泳名手的儿子》 下一篇:双语诗歌翻译|马援-《马援戒兄子严敦书》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)