双语诗歌翻译|秦观-《调笑令》
教程:诗歌散文  浏览:201  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《调笑令》十首是北宋著名词人秦观的代表作品。十首分咏古代十个美女,每首之前冠以一首七言短诗,一般称之为“致语”。

    秦观·《调笑令》

    柳岸水清浅,
    笑折荷花呼女伴。
    盈盈日照新妆面。
    水调空传幽怨,
    扁舟日暮笑声远,
    对此令人肠断。

    Song of Flirtation
    Qin Guan
    By willow-shaded shores water's shallow and clear;
    Lotus-picking maidens call their laughing mates dear.
    Their newly made-up faces outshine the beaming sun.
    Their water melodies in vain awake
    My hidden sorrows one by one.
    When laughters in their leaf-like boat fade far away
    By the end of the day,
    How can my heart not break?

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|秦观-《阮郎归》 下一篇:双语诗歌翻译|秦观-《望海潮》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)