双语诗歌翻译|司马光-《客中初夏》
教程:诗歌散文  浏览:159  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《客中初夏》是宋代诗人司马光所写的一首七言绝句。诗人通过对于初夏时节的景色,尤其是对于柳絮和葵花的之间的对比,暗含了对于诗人自己政治抱负的描写即决不在政治上投机取巧,随便附和,而要像葵花一样对于皇帝忠心不二。诗人把王安石等人比作“柳絮”,用“葵花”自比,表达诗人自己对君王的一片忠心。

    《客中初夏》 司马光

    四月清和雨乍晴,南山当户转分明。
    更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。

    Early Summer
    Sima Guang

    It turns fine after the rain in fourth moon clear and clean;
    The southern hills before my door are clearly seen.
    With rising wind no riot will willow down run;
    Only sunflowers turn their heads toward the sun.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|司马光-《谏院题名记》 下一篇:双语诗歌翻译|司马光-《阮郎归》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)