双语诗歌翻译|宋琬-《渔家词》
教程:诗歌散文  浏览:168  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    这首诗写山东南阳湖附近的渔民的艰苦生活。古代诗词中写渔民生活,大多把渔夫写成隐逸者,作为诗人理想的化身。那种以渔樵为生,不涉宦场,远离是非的生活,为封建士大夫所向往。但也有一些描写渔民现实生活的作品,反映了他们的苦难和不幸。这类作品具有高度的现实主义精神和人民性。宋琬的这首《渔家词》就属这类中的突出篇章。

    宋琬·《渔家词》

    南阳之南峄山北,男子不耕女不织。

    伐芦作屋沮洳间,天遣鱼虾为稼穑。

    少妇能操舴艨舟,生儿酷似鸬鹚黑。

    今秋无雨湖水涸,大鱼干死鲦鳅弱。

    估客不来贱若泥,租吏到门势欲缚。

    烹鱼酌酒幸无怒,泣向前村卖网罟。

    A Song of a Fisherman

    Sung Wan

    South of Nan-yang, north of Yi Mountain,

    The man doesn't till, the woman doesn't weave.

    They cut rushes, built a hut in marsh lands;

    Heaven provided fish and shrimp for them to sow and reap.

    The young wife can steer the small skiff;

    Black as a cormorant is their small son.

    No rain this autumn, and the lake is drying up;

    Large fish strand and die, loach and dace grow weak.

    Buyers for the market stay away, fish are cheap as mud;

    But the tax collector comers with a power that binds.

    They boil him fish, serve him wine, pray he won't be angry,

    And crying, to the village they go to sell their woven nets.

    (William Schultz 译)

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|宋琬-《湖上杂诗(其三)》 下一篇:双语诗歌翻译|宋琬-《狱中八咏·芦席片》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)