双语诗歌翻译|苏轼-《渔父·其四》
教程:诗歌散文  浏览:162  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《渔父四首》是宋代文学家苏轼创作的组词(一说为组诗)。现代学者一般认为这组作品作于苏轼被贬黄州(今湖北黄冈)期间。第一首写渔父以鱼蟹与酒家换酒喝,彼此不计较价钱;第二首写渔父饮归,醉卧渔舟,任其东西,醒来不知身在何处;第三首写渔父在落花飞絮中醒来已是中午时分,醒复饮,饮复醉,醉复醒;第四首写渔父在风雨中与江鸥相伴,逍遥自在,奔波的官人借孤舟渡河。四篇作品既独立成篇,合起来又是一个整体,运用了描写、记叙和议论结合以及景、事、理融合的方法,生动地展示了渔父超然物外、悠闲自得的情景,充满了生活情趣。

    苏轼·《渔父·其四》

    渔父笑,

    轻鸥举,

    漠漠一江风雨。

    江边骑马是官人,

    借我孤舟南渡。

    The Old Fisherman

    Su Shih

    The fisherman’s smile: a seagull floating,

    lost in a river of mist and rain.

    By the riverside, on horseback, an official’s come,

    to hire his skiff, to ferry him on toward the south.

    (J. P. Seaton 译)

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|苏轼-《渔父·其三》 下一篇:双语诗歌翻译|苏轼-《渔父·其一》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)