双语诗歌翻译|唐寅-《题画雄鸡》
教程:诗歌散文  浏览:170  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    唐寅(1470年3月6日-1524年1月7日),字伯虎,小字子畏,号六如居士,南直隶苏州府吴县(今江苏省苏州市)人,祖籍凉州晋昌郡。明朝著名画家、书法家、诗人。

    唐寅·《题画雄鸡》

    头上红冠不用栽,满身雪白走将来。

    平生不敢轻言语,一叫千门万户开。

    Inscribed on a Painting of a Cock

    T'ang Yin

    The red comb on its head needs no adorning,

    It struts, its body covered in snow-white feathers.

    All its life it dares make few utterances,

    But when it crows, ten thousand doors burst open.

    (Chiang Yee 译)

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|唐寅-《题画》 下一篇:双语诗歌翻译|陶渊明-《归园田居其二》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)