双语诗歌翻译|徐元杰-《湖上》
教程:诗歌散文  浏览:195  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    这是一首春游西湖的诗。开头两句着力写出了湖上的风光,乱莺红树,白鹭青草,相映成趣,生意盎然。在风和日丽的艳阳天里,人们欣赏湖上风光,心情该是多么舒畅;趁着夕阳余晖,伴着阵阵的鼓声箫韵,人们划着一只只船儿尽兴而归,这气氛又是多么热烈。全诗语言清新流利,景物绚烂多姿,用音响和色彩绘出了一幅欢乐的湖上春游图。

    《湖上》 徐元杰

    花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
    风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。

    On the Lake
    Xu Yuanjie

    Amid red blooming trees riotous orioles cry;
    Over the tranquil grassy lake white egrets fly.
    Cheerful sightseers enjoy the breezy sunny day;
    At sunset music's played in boats on homeward way.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|徐灿-《御街行·燕京元夜》 下一篇:双语诗歌翻译|许棐-《宫女词》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)