双语诗歌翻译|杨万里-《书莫读》
教程:诗歌散文  浏览:181  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    杨万里(1127—1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西省)人。绍兴二十四年(1154)进士,调赣州司户参军。后历官国子博士、东官侍读、江东转运副使等。卒谥文节。与范成大、陆游、尤袤合称为“中兴四大诗人”。其诗讲求活法,自成“诚斋体”。有《诚斋集》、《诚斋诗话》传世。

    杨万里·《书莫读》

    书诗莫吟。

    读书两眼枯见骨,吟诗个字呕出心。

    人言读书乐,人言吟诗好,

    口吻长作秋虫声,只令君瘦令君老。

    君瘦君老且勿论,傍人听之亦烦恼。

    何如闭目坐斋房,下帘扫地自焚香。

    听风听雨都有味,健来即行倦来睡。

    Don't Read Books

    Yang Wan-li

    Don't read books

    Don't chant poems

    When you read books your eyeballs wither away

    leaving the bare sockets

    When you chant poems your heart leaks out slowly

    with each word

    People say reading books is enjoyable

    People say chanting poems is fun

    But if your lips constantly make a sound

    like an insect chirping in autumn

    you will only turn into a haggard old man

    And even if you don't turn into a haggard old man

    It's annoying for others to have to hear you

    It's so much better

    to close your eyes, sit in your study

    lower the curtains, sweep the floor,

    burn incense.

    take a walk when you feel energetic,

    and when you're tired go to sleep.

    (Jonathan Chaves 译)

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|杨万里-《伤春》 下一篇:双语诗歌翻译|杨万里-《听雨》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)