双语诗歌翻译|张旭-《桃花溪》
教程:诗歌散文  浏览:226  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《桃花溪》是唐代书法家、诗人张旭借陶渊明《桃花源记》的意境而创作的写景诗。此诗通过描写桃花溪幽美的景色和作者对渔人的询问,抒写一种向往世外桃源,追求美好生活的心情。诗由远外落笔,写山谷深幽,迷离恍惚,隔烟朦胧,其境若仙;然后镜头移近,写桃花流水,渔舟轻泛,问讯渔人,寻找桃源。全诗构思婉曲,情韵悠长,创造了一个饶有画意、充满情趣的幽深境界。

    《桃花溪》 张旭

    隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船:
    桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?

    The Peach Blossom Creek
    Zhang Xu

    The hazy mist reveals the faint shape of a raised bridge,
    I enquire the fisherman standing west at the crag of an edge.
    As the peach blossoms drift daily with the running water,
    Where can I find the source of the creek, I wonder?

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|张旭-《山中留客》 下一篇:双语诗歌翻译|张养浩-《殿前欢·对菊自叹》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)