双语诗歌翻译|仲殊-《诉衷情·寒食》
教程:诗歌散文  浏览:163  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    此词描写西湖寒食游览之盛况。开头两句点明地点、时令。“寒食更风流”则是全篇点睛之笔。以下“红船”、“花外”极写游人之盛和西湖的具体环境。“三千粉黛”以下三句,用数字领起全篇精神。“三千”极写“粉黛”之多,“十二”描“高楼”宽敞。实际词人如此为之的深意是表达富贵荣华都如过眼云烟的人生感悟。这首寒食词通篇热烈,最后归结到四大皆空的境界:“一片云头”。此词构思新颖,立意深刻。

    《诉衷情·寒食》 仲殊

    涌金门外小瀛洲,
    寒食更风流。
    红船满湖歌吹,
    花外有高楼。
    晴日暖,
    淡烟浮,
    恣嬉游。
    三千粉黛,
    十二阑干,
    一片云头。

    Telling Innermost Feeling
    Cold Food Day

    Telling Innermost Feeling
    Cold Food Day
    Out of the Golden Gate on little fairy isles,
    The Cold Food Day beams with more smiles.
    The lake is loud
    With songs from pleasure boats;
    Beyond flowers
    Stand high towers.
    The day's fine, warm the air,
    And thin mist floats.
    Enjoy your fill!
    Three thousand ladies fair
    Lean on twelve railings still
    'Neath the towering cloud.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|仲殊-《南歌子》 下一篇:双语诗歌翻译|周邦彦-《红窗迥》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)