双语诗歌翻译|朱敦儒-《鹧鸪天·西都作》
教程:诗歌散文  浏览:210  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    《鹧鸪天·西都作》是北宋词人朱敦儒作于西都(今洛阳)的词。上片主要写作者在洛阳时纵情于山水,豪放不羁的生活;下片用巧妙的方法表现作者赛神仙的淡泊胸怀。全词表达了词人对权贵的不屑和不与世俗同流合污的理想和志向。

    《鹧鸪天·西都作》 朱敦儒

    我是清都山水郎,
    天教分付与疏狂。
    曾批给雨支云券,
    累上留云借月章。

    诗万卷,
    酒千觞,
    几曾着眼看侯王?
    玉楼金阙慵归去,
    且插梅花醉洛阳。

    Partridge Sky
    Zhu Dunru

    Your painted boat went eastward on the river clear.
    How could I bear the parting sorrow sad and drear?
    Since in west wind with tears in eyes we bade adieu,
    Nine out of ten nights I dream of the station and you.

    Clouds fly over water wide,
    Wild geese over riverside,
    Only amid sweet grass
    Can I see leaving soul, alas!
    Last time we came together to pick lotus leaves;
    Now the lonely moon in the dreary breeze still grieves.

    0/0
      上一篇:双语诗歌翻译|朱敦儒-《相见欢·金陵城上西楼》 下一篇:双语诗歌翻译|朱放-《题竹林寺》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)