经典谚语:道德与思想-I
教程:英语寓言  浏览:466  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    If you lie down with dogs, you will get up with fleas.
    [注解]fleas跳蚤。意同“近朱者赤,近墨者黑”。直译:与狗同眠者,身上必有跳蚤。
    [译]常在河边走,哪有不湿鞋。
    Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it.
    [译]内心的快乐不仅温暖了自己的心,也温暖了所有与之接触者的心。
    Isaac Newton said (that) he saw further than others because he stood on the shoulders of giants.
    [译]牛顿说过,他看得比别人远些,因为他是站在巨人的肩膀上看的。
    It is a good tongue that says no ill, and a better heart thinks none.
    [译]好嘴不出恶言,善心不思邪念。
    It is better to fight for good than to rail at the ill.
    [译]与其抱怨,不如积善。
    It is the nature of every man to err, but only the fool perseveres in the error.
    [注解]err犯错;persevere in坚持。
    [译]人总不免要犯错误,只有蠢人才坚持不改。
    0/0
      上一篇:经典谚语:道德与思想-H 下一篇:经典谚语:道德与思想-J

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)