No herb will cure love.
[译]相思病,无药医。
No joy without annoy.
[注解]指快乐与烦恼同在。
[译]有喜必有忧。
No love is foul, nor prison fair.
[译]没有肮脏的爱情,也没有美丽的监狱。
No man is useless in this world who lightens the burden of someone else.
[译]在这个世界上能为别人减轻负担的人都是有用的。
Nothing is more fatal to happiness than the remembrance of happiness.
[译]没有什么比回忆幸福更令人痛苦的了。
[译]相思病,无药医。
No joy without annoy.
[注解]指快乐与烦恼同在。
[译]有喜必有忧。
No love is foul, nor prison fair.
[译]没有肮脏的爱情,也没有美丽的监狱。
No man is useless in this world who lightens the burden of someone else.
[译]在这个世界上能为别人减轻负担的人都是有用的。
Nothing is more fatal to happiness than the remembrance of happiness.
[译]没有什么比回忆幸福更令人痛苦的了。