用英语说成语:枯鱼之肆(双语)
教程:英语故事  浏览:534  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    During the Warring States Period (zhàn guó 战国), Juang-tz's family was very
    poor. When they had nothing left to eat, Juang-tz went to borrow some money from
    a local official. However, the official told Juang-tz that he would not be able
    to lend him any money until after he had collected the rent.

    Juang-tz was very angry, and he said to the official, "Yesterday I saw a
    crucian carp in a ditch that had dried up.He looked as if he was about to die,
    and asked me to quickly fetch a bucket of water to save his life. I told him
    that I was on my way south, where there is a lot of water, and that I would
    certainly bring some back for him. But the carp grew very angry and said,

    "By the time you've gotten back with that water, I won't be here anymore!
    You'll have to go look for me at a dried fish store!"

    This idiom is used to mean that a promise of help later is of no use in an
    immediate crisis.

    战国时代,庄子家里很穷,简直就没饭吃了,他就到蓝河侯家里去借钱。庄子到了蓝河侯,表示要向他借钱,没想到篮河侯说:“你要借钱没问题,不过要等我收到租金以后。”

    庄子很气忿,就对蓝河侯说:“昨天我在路旁的干水沟里看见一条鲫鱼,他说是从东海来的,今天不幸掉在干水沟里,眼看就要干死了,快点儿给扦一桶水救救
    他。”我点头说:“好,我正要到南方去,那里到处都有水,我一定把西江的水放出来救你。”不料鲫鱼很气忿地说:“等到你把西江的水放出来,那时候我早已不
    在这儿了,你只能到咸鱼滩儿上找我了。”

    枯鱼之肆 【翻译】The desperate struggle of fish.

    0/0
      上一篇:用英语说成语:乐不思蜀(双语) 下一篇:用英语说成语:刻舟求剑(双语)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)