双语常用典故:a beam in one’s eye 自己眼中的梁木;比喻自己有缺点,要正人先正己,出自《新约・马太福音》7 章。
And why heholders thou the mote that is in thy brother’s eye, but consider not the beam that is in chine own eye.
看到弟兄眼里的刺,不想自己眼里有梁
又见《路加福音》6 章。“自己眼中的梁木(a beam in one’s eye)”
〔原文〕为甚么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能对你弟兄说,容我去掉你眼中的刺呢