“黄牛”英语怎么说
教程:世博热词  浏览:6679  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    话说,有卖票的地方就有黄牛。本次世博会,黄牛不倒票了,倒的是时下最热门的世博护照,Expo passport。世博护照因为可以去各个国家馆敲纪念章,收藏价值很大,所以导致游客们纷纷抢购,敲纪念章,commemorative stamp或者pavillon stamp也成了游览展馆的一项重要活动。

    黄牛卖的当然不是空白的世博护照啦,而是stamped Expo passport,已经敲过纪念章的护照。有些卖的是真品,genuine passport,有些则被认出是伪造的,counterfeit。

    那么,“黄牛”这个词英文中是怎么说的呢?当然不是ox或者bull啦,而是scalper,这个词从“头皮”scalp二来,最初scalping表示的是一种剥头皮的野蛮风俗,而在交易中,这个词则表示一种fraudulent form of market manipulation,恶意操纵市场买卖的手段,所以相应的,“黄牛”或者进行非法交易的人就被称为scalper。
     

    0/0
      上一篇:与天气有关的谚语 下一篇:“攻略”英语怎么说

      本周热门

      受欢迎的教程