英语背诵文选第一册(陈冠商)A Wet Sunday In A Country Inn
教程:英语背诵文选第一册(陈冠商)  浏览:6735  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    听力原文

    A  wet  Sunday  in  a  country  inn  !  Whoever  has  had  the  luck  to  experience

    one(1) can alone judge of(2) my situation. The rain pattered against the

    casements;  the  bells  tolled  for  church  with  a  melancholy  sound.  I  went

    to  the  windows  in  quest  of  something  to  amuse  the  eye;  but  it  seemed  as

    if  I  had  been  placed  completely  out  of  the  reach  of  ail  amusement.  The

    windows  of  my  bed-room  looked  out(3)  among  tiled  roofs  and  stacks  of

    chimneys, while those of my sitting-room commanded a full view of(4) the

    stable yard. I know of nothing more calculated to make a man sick of this

    world than a stable yard on a rainy day. The place was littered with wet

    straw  that  had  been  kicked  about  by  travellers  and  stable-boys.  In  one

    corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there

    were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which

    was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit;

    his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which

    the  water  trickled  from  his  hack;  near  the  cart  was  a  half-  dozing  cow,

    chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of

    vapour(5)  rising  from  her  reeking

    hide;  a  wall-eyed(6)  horse,  tired  of  the  loneliness  of  the  stable,  was

    poking  his  spectral  head  out  of  a  window,  with  the  rain  dripping  on  it

    from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered

    something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen

    wench(7)  tramped  backwards  and  forwards  through  the  yard  in  pat-  tens,

    looking  as  sulky  as  the  weather  itself;  everything,  iq  short,  was

    comfortless  and  forlorn,  excepting  a  crew  of  hardened  ducks,  assembled

    like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their

    liquor.

    参考译文

    乡村客栈一个阴雨的星期天
    乡村客栈一个阴雨的星期天!凡有幸度过这样一天的人,都能体会我现在的

    处境。雨点子噼噼啪啪地打在窗子上,教堂里传来沉重的钟声,召唤人们去做礼

    拜.我走到窗前,想找一些赏心悦目的东西,但看来我已完全被摒于一切欢乐之

    外.从卧室的窗口望出去,是一片砖瓦的屋顶和林立的烟囱,而从起居室的窗口

    往下看,则能望见整个马厩院子。我觉得再电没有比雨天的马厩院子更令人厌舸

    的了.遍地是淋湿了的稻草,被  旅客和小马倌们踢得凌乱不堪。在院子的一角,
    一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其

    中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾

    巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远

    处.有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水

    打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马

    厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落

    在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声

    音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐

    的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的

    朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮

    丧。

    华盛顿·欧文
    (1) One:代词:这里指的是"A wet Sunday in a country inn",作 experience的宾语。
    (2)judge  of:对技作出评价。
    (3)looked  out:  (房间等)面朝。
    (4)commanded  a  full  view  of.  俯瞰技的全景;居高临下,可以全部看见"。
    (5) wreaths of vapour:  wreath 是烟、云作螺旋状的涡圈,这里的 wreath

    of  vapour 指缭绕升起的水气涡圈。
    (6)  wall-eyed:  眼白特别大的,两醒珠向外斜视的。
    (7)a  drab  of  a  kitchen  wench:  一个邋遢厨娘。drab:不整洁的女人,邋遢女人。荚语中常用 a  of a这种名词结构来描写人或物,如 a fool or a

    man(一个呆子般的男人),a  beast  of  a  Place(一个很脏的地方)等等。

    0/0
      上一篇:英语背诵文选第一册(陈冠商)James Watt And The Teakettle 下一篇:查看所有《英语背诵文选第一册(陈冠商)》

      本周热门

      受欢迎的教程