2022年10月24日 奥利维亚王尔德的狗在哪里?保姆发言后救援队发表声明
教程:乐坛界  浏览:235  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Where Is Olivia Wilde's Dog? Rescue Group Issues Statement After Nanny's Remarks
    奥利维亚王尔德的狗在哪里?保姆发言后救援队发表声明
     
    After Olivia Wilde and ex Jason Sudeikis' former nanny accused the actress of giving her Golden Retriever Gordon away, an animal rescue group issued a statement about the dog.
    在奥利维亚王尔德和前杰森苏戴基斯的前保姆指责这位女演员把她的金毛猎犬戈登送走后,一个动物救援组织发表了一份关于这只狗的声明。
     
    No need to call Sherlock Bones to solve the mystery of the whereabouts of Olivia Wilde's dog.
    无需致电 Sherlock Bones 即可解开Olivia Wilde的狗下落之谜。
     
    On Oct. 22, the Los Angeles-based rescue organization MaeDay Rescue issued a statement to "set the record straight" about what happened to the Don't Worry Darling director's Golden Retriever Gordon, who she had adopted from the group. They confirmed what Olivia and ex Jason Sudeikis' former nanny alleged in a Daily Mail interview—that the actress sent her pet to live with her dog walker—and explained the reason behind the decision.
    10 月 22 日,总部位于洛杉矶的救援组织MaeDay Rescue发表声明,就她从该组织收养的金毛猎犬戈登 ( Don't Worry Darling ) 导演的金毛猎犬戈登 (Golden Retriever Gordon ) 的遭遇“澄清事实”。他们证实了 Olivia 和前Jason Sudeikis的前保姆在接受《每日邮报》 采访时所说的——这位女演员让她的宠物和遛狗者住在一起——并解释了这一决定背后的原因。
     
    "Gordy was adopted to @oliviawilde at 2 months old and after giving him much love and training and travel adventures, she realized that Gordy didn't love the travel life and wasn't happy around toddlers," MaeDay Rescue said. "Gordy had formed a very strong bond with his dog walker and in Gordy's best interest and after much thought and consideration, he was rehomed to his Brooklyn dog walker."
    “戈迪在 2 个月大时被@oliviawilde 收养,在给了他很多爱、训练和旅行冒险之后,她意识到戈迪不喜欢旅行生活,在蹒跚学步的孩子身边也不开心,” MaeDay Rescue 说。“戈迪与他的遛狗者建立了非常牢固的联系,为了戈迪的最大利益,经过深思熟虑,他被重新安置在布鲁克林的遛狗者身边。”
     
    The group added, "Before this decision was made, Olivia called MaeDay to discuss, and we were involved in the decision."
    该组织补充说,“在做出这个决定之前,奥利维亚打电话给 MaeDay 进行讨论,我们参与了这个决定。”
     
    E! News has reached out to reps for the actress and Jason, parents of son Otis, 8, and Daisy, 6, and has not heard back.
    E!新闻已经联系到女演员和杰森的代表,他们是 8 岁的儿子奥蒂斯和 6 岁的黛西的父母,但没有收到回音
     

     
    MaeDay Rescue also said in their post, "We pride ourselves on finding that perfect forever home for our Maeday animals and every once in a while the animal is just happier in a different environment and that's okay. Olivia is a huge animal rescue advocate and rehomed Gordy out of compassion and love for him. The best part is Gordy has his own IG @gord_sounds and as you can see, he is living his best life!"
    MaeDay Rescue
    在他们的帖子中还说:“我们为为我们的 Maeday 动物找到一个完美的永远的家而感到自豪,而且每隔一段时间,动物就会在不同的环境中更快乐,这没关系。Olivia 是一位伟大的动物救援倡导者,并重新安置Gordy 出于对他的同情和爱。最好的部分是 Gordy 有自己的 IG @gord_sounds,正如你所见,他过着最好的生活!
     
    Olivia and Jason's former nanny had told the Daily Mail in comments posted Oct. 18 that in November 2020, the month Olivia and Jason announced their breakup, the actress arranged for her dog to live with her New York-based dog walker. The nanny said this occurred weeks after Olivia met her now-boyfriend Harry Styles, who stars in Don't Worry Darling.
    奥利维亚和杰森的前保姆在 10 月 18 日发布的评论中告诉《 每日邮报》,在 2020 年 11 月,也 就是奥利维亚和杰森宣布分手的那个月,这位女演员安排她的狗和她在纽约的遛狗人住在一起。保姆说,这发生在奥利维亚遇到她 现在的男朋友 哈利斯泰尔斯几周后,哈利斯泰尔斯出演了《别担心,亲爱的》 。
     
    The nanny also said she told Jason that she "knew somebody who loves" the dog and "was willing to take him in."
    保姆还说,她告诉杰森,她“认识一个爱狗的人”,并且“愿意收留他”。
     

    Olivia and Jason have put up a rare united front while speaking out against multiple accusations made about them by the nanny, who claimed to the Daily Mail she was fired without severance pay and also claimed the actor once became upset that his ex allegedly made her "special salad dressing" for Harry.
    奥利维亚和杰森建立了罕见的统一战线,同时公开反对保姆对他们提出的多项指控,保姆向《每日邮报》声称, 她被解雇时没有支付遣散费,还声称这位演员曾经对他的前任据称让她感到不安“哈利的特制沙拉酱。
     
    The former couple told E! News in a joint statement last week, "As parents, it is incredibly upsetting to learn that a former nanny of our two young children would choose to make such false and scurrilous accusations about us publicly."
    这对前夫妇告诉E!上周联合声明中的消息称,“作为父母,得知我们两个孩子的前保姆会选择公开对我们进行如此虚假和下流的指责,这令人难以置信。”
     
    Olivia and Jason also accused the nanny of launching a "campaign of harassing us, as well as loved ones, close friends and colleagues" and said they planned to "continue to focus on raising and protecting our children with the sincere hope that she will now choose to leave our family alone."
    奥利维亚和杰森还指责保姆发起了一场“骚扰我们以及亲人、亲密朋友和同事的运动”,并表示他们计划“继续专注于抚养和保护我们的孩子,真诚地希望她现在选择离开我们的家人。”
     
    In addition, Olivia later posted on her Instagram Stories an excerpt from Nora Ephron's 1983 novel, Heartburn, which included the description of a character making homemade salad dressing.
    此外,奥利维亚后来在她的 Instagram 故事中发布了诺拉·埃弗伦1983 年小说《胃灼热》的节选,其中包括对一个制作自制沙拉酱的角色的描述。
     
     
     
     
    0/0
      上一篇:2022年10月24日 特雷弗·诺亚 在纽约郊游后称 杜阿利帕 为“美妙的光” 下一篇:2022年10月24日 随着私人飞机返回洛杉矶,金卡戴珊的拉斯维加斯生日之旅缩短了

      本周热门

      受欢迎的教程