2022年11月03日 摩登家庭的朱莉鲍文澄清了她的性取向
教程:乐坛界  浏览:314  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Modern Family's Julie Bowen Clarifies Her Sexuality
    摩登家庭的朱莉鲍文澄清了她的性取向
     
    Julie Bowen shared that she identifies as straight, but "was in love with a woman for a while but she didn’t love me back." Read on for her take on how people should view sexuality.
    朱莉鲍文分享说,她认为自己是异性恋,但“曾经爱过一个女人,但她不爱我了。” 继续阅读她对人们应该如何看待性行为的看法。
     
    Julie Bowen has a modern view on sexuality.
    Julie Bowen 对性有现代的看法。
     
    The Modern Family star got candid about her experience with a same-sex romance during a recent chat with Bachelor Nation's Becca Tilley. Though Julie has "always been straight" in the conventional sense, she noted on the Oct. 31 episode of her Quitters podcast that she was once "in love with a woman for a while, but she didn't love me back."
    在最近与单身汉国家的 贝卡蒂利聊天时,这位摩登家庭 明星坦率地讲述了她与同性恋情的经历。尽管朱莉在传统意义上“一直是直的”,但她在 10 月 31 日的 Quitters播客中指出,她曾经“爱过一个女人一段时间,但她不爱我了”。
     
    "It never really took off, so I never really had to challenge my concept of my sexuality," the actress continued, adding that it's "ridiculous" to put labels on human sexuality. "What you do with your body should not be the first thing that we know about people or care about. That's your business."
    “它从来没有真正起飞,所以我从来没有真正挑战过我的性观念,”这位女演员继续说道,并补充说给人类性行为贴上标签是“荒谬的” 。“你对自己的身体所做的事情不应该是我们了解或关心的第一件事。那是你的事。”
     
    The subject came up when Becca, who has been dating Hayley Kiyoko for more than four years, detailed her own journey with sexuality. Looking back at how her relationship with the "Girls Like Girls" artist began, Becca said they fell in love "so fast" that she never had time to ponder the questions: "What is my label? How do I identify?"
    与海莉清子约会超过四年的贝卡详细介绍了她自己的性之旅时,这个话题就出现了。回顾她与“像女孩一样的女孩”艺术家的关系是如何开始的,贝卡说他们“如此迅速地”坠入爱河,以至于她从来没有时间思考这些问题:“我的标签是什么?我如何识别?”
     
    "I'm just attracted to people," the Bachelor alum explained. "I'm attracted to men. I'm attracted to women—specifically Hayley, [who] I fell in love with."
    “我只是被人所吸引,”单身汉校友解释说。“我被男人所吸引。我被女人所吸引——尤其是海莉,我爱上了她。”
     
    And though Becca doesn't have an issue with the concept of coming out, she hopes "that one day people don't have to come out because it causes a lot of stress."
    尽管贝卡对出柜的概念没有异议 ,但她希望“有一天人们不必出柜,因为这 会造成很大的压力。”
     
    She added, "Life is already really hard. Falling in love should be a natural and beautiful thing that people don't have to explain to anybody."
    她补充说:“生活已经很艰难了。坠入爱河应该是一件自然而美好的事情,人们不必向任何人解释。”
      
    Becca went public with Hayley in May, after making a cameo in the singer's "For the Girls" music video. While the two never publicly spoke about their relationship until this year, Becca said she and Hayley were open about it to people and did not consider their romance to be a "secret."
    贝卡 在海莉 的“For the Girls”音乐视频中客串 后,于 5 月与海莉 一起上市。虽然两人直到今年才公开谈论过他们的关系,但贝卡说她和海莉对人们持开放态度,并不认为他们的恋情是“秘密”。
     
    "I never wanted it to come across that she was a secret," Becca said, explaining that she prefers the term "private" because the idea of a secret has a "connection to shame, and I never wanted it to feel like I felt shame."
    “我从不想让人觉得她是一个秘密,”贝卡说,并解释说她更喜欢“私人”这个词,因为秘密的概念与“羞耻感有关,我从不希望它让我感觉耻辱。”
     
    For her part, Julie has also been very private about her love life in recent years. The star, who was married to Scott Phillips from 2004 to 2018 and with whom she shares three sons, joked in January that she was actually in "retirement" from dating—though there is one celeb she wouldn't mind getting to know.
    就她而言,朱莉近年来对自己的爱情生活也非常保密。这位明星于 2004 年至 2018 年与斯科特·菲利普斯结婚,  并与她共有三个儿子,她在 1 月份开玩笑说她实际上已经从约会中“退休”了——尽管她不介意认识一位名人。
     
    "You're asking me if I'd come out of retirement for Harry Styles?" Bowen quipped on The Ellen DeGeneres Show. "Oh, hell yeah. Him? Look at him!"
    “你问我是否会因为 Harry Styles而退休?” Bowen 在 Ellen DeGeneres Show上打趣道。“哦,见鬼。他?看看他!”
     
     
    0/0
      上一篇:2022年11月02日 朱莉鲍威尔49岁去世:艾米亚当斯在朱莉和朱莉娅中的描绘与现实生活中的博客有何不同 下一篇:2022年11月03日 Love Is Blind的 SK 解释了他为什么在祭坛上对 Raven这么说

      本周热门

      受欢迎的教程