听力原文
You look very beautiful. 你看起来真美。
I feel a little awkward. 我觉得有点不太好意思。
Let me get the door for you. 我替你开门。
I'll get it. 我付。
I like to go dutch. 我喜欢各付各的费用。
You can pick up the dinner. 你可以负责晚餐的费用。
Jay: Hi, you look very beautiful.
Catherine: Oh, thank you. I usually wear a lot of makeup so
I feel a little awkward. Um, you don't look so bad
yourself, either.
be more forward than Taiwanese guys.
Jay: Thanks. So, I was thinking we could first get a
Catherine: Oh, does that mean they'll also want to move
bite to eat and then go to the concert.
quickly?
Catherine: Ok, that sounds good.
Jay: Yeah, it's possible. The other thing is that
Jay: foreigners may seem more open-minded. But Here, let me get the door for you.
Catherine: that's just because they grew up in a different Thanks, I'll get the cab fare...
culture.
Jay: Oh, no, I'll get it.
Catherine: I've heard that foreign guys are all really romantic
Catherine: No, really I'll get it. I like to go dutch.
and treat women with great respect.
Jay: Cool! That means I can save money!
Jay: That is simply a baseless rumor! Just kidding
Catherine: Hehe...you can pick up the dinner though!
though, it actually does tend to hold true...
参考译文
杰: 嗨,你看起来真美。
凯瑟琳: 喔,谢谢,我通常都化浓妆,所以觉得有点不太好意思。
嗯,你看起来也不赖。
杰: 谢谢。那么,我想我们可以先去吃点东西再去听音乐会。
凯瑟琳: 好啊,这主意不错。
杰: 来,我替你开门。
凯瑟琳: 谢谢,我会付计程车钱……
杰: 喔,不了,我付。
凯瑟琳: 不,说真的,我也要付。我喜欢各付各的费用。
杰: 太好了!这样我可以省一笔钱!
凯瑟琳: 嘿嘿,你可以负责晚餐的费用!
重点讲解
quickly?
1.你可以负责晚餐的费用!
Jay: Yeah, it's possible. The other thing is that
You can pick up the dinner though!
foreigners may seem more open-minded. But
You can pay the dinner though!
that's just because they grew up in a different “ pay”当“付钱”解时,其宾语只能是“所要付的款项”。因此可以说“ pay
culture.
for the dinner”,不能直接说“pay the dinner”。
Catherine: I've heard that foreign guys are all really romantic