欲望都市电影版2 Sex and the City 精讲之二
教程:看电影学英语  浏览:3488  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    第一页:片段欣赏

    第二页:巧学口语

    第三页:小小翻译家

    第四页:文化一瞥


     

    1. big boy: 大人物,大亨。父亲这样说是在鼓励Brady得奖。

    2. sick to my stomach: 没胃口了。Miranda碰到了苛刻的老板,因此在准备工作材料时着急得“没有胃口”。

    3. two bites: 吃两口吧。

    make two bites at a cherry: 过分小心,或指均分微不足道的东西。例如:

    Never make two bites at a cherry.(做事不要拖泥带水。)

    There is no need to make two bites at a cherry. We can finish cleaning all the rooms today.(我们今天就可以把所有的房间打扫完,用不着分两次干。)

    4. push yourself do this: 逼迫自己这样做。

    5. suck it up: 逆来顺受,忍气吞声。例如:According to the then situation, what can he do except to suck it up and say nothing?(照当时情况,他除了忍气吞声又能怎么办呢?)

    6. legal fees: 律师费,诉讼费。

    7. win-win:双赢的,常用说法为win-win situation。

    8. go for: 主张,拥护。凯瑞在这里的意思是“我当时得搭腔啊”。

    9.cup cake: 杯形蛋糕。

    10.vintage: 常用来形容“古老的,最佳的”,例如:This film is vintage Chaplin.(这部影片是卓别林的最佳代表作。)

    11.sprinkles: 装饰糕点用的着色珠子糖。

    0/0
      上一篇:欲望都市电影版2 Sex and the City 精讲之一 下一篇:欲望都市电影版2 Sex and the City 精讲之三

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)