第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

1. by chance: 偶然
by any chance常用于问句,询问是否真实、可能等,可以翻译为“或许,可能”
例如:Would you by any chance have change for 5?(你能找换5元钱的零钱吗?)
2. tease: 取笑;戏弄,也可以做名词表示“揶揄者”
例如:Don't take it seriously - he's only teasing.(别把它当真,他只不过是在开玩笑。)
3. He is a terrible tease. 他特别爱戏弄人。
4. You're up:你醒了
5. make fun of: 嘲弄,拿……开玩笑
6. hung-over: 宿醉,强调指余醉未醒而难受的。
例如:I feel a bit hung-over this morning.(今天早上我因宿醉而略感不适。)
7. be cool with: 觉得某事没问题。这里是让亚当不要尴尬。
也可以指“对某人冷冰冰的”。比如:You're very cool with your brother, but with your friends you really come to life.(你对你弟弟冷冰冰的,但跟朋友在一起倒很活跃。)
8. bravo:(喝彩声、叫好声)好哇
9. pass out:昏迷;失去知觉;醉倒。
例如:He would pass out if he took one more drink.(要是他再喝一杯酒的话,他就会醉倒了。)
10.carefree: 无忧无虑的;无牵挂的;不负责任的
例如:She daydreamed about a carefree holiday abroad.(她幻想到国外过一个无忧无虑的假期。)
11.I'm a mess:我糟透了。