情境导读
Irene和Nina到美术馆看油画展,Nina向Irene介绍了关于油画大师Turner的一些情况,以及中国画与油画之间的区别。
英语情景会话
(以下I代表Irene,N代表Nina)
I: Hey, look at these paintings. How marvelous!
N: Yeah, these are masterpieces of Turner.
I: For crying out loud, the colors of this oil painting are so vivid.
N: Yes, and Turner is the pioneer of Romanticism, a big cheese in the field of painting.
I: I can be really related to his art. But could you tell me more about him?
N: With pleasure. The full name of Turner is Joseph Mallord William Turner. He was born on April 23, 1775, and died on December 19, 1851. He was an English Romantic landscape3 painter and print-maker. This is the first time that his paintings come to China.
I: Oh, I got it. Did Turner also draw watercolor painting?
N: Of course. Look at this one. The uniqueness of it lies in its brilliance of colors.
I: Awesome!
英语笔记
1.for crying out loud 连读为/ˈfɔ:ˈkraɪɪŋˈgaʊtˈlaʊd/。
2.I can be really related to his art.意为“我对他的画很有感觉”。
英语语音语调
有-ng的连读
你听到的for crying out loud并不读作/ˈfɔ:ˈkraɪɪŋˈaʊtˈlaʊd/而是/ˈfɔ:ˈkraɪɪŋˈgaʊtˈlaʊd/,这是因为出现了-ng的连读。在英语口语中,如果前一个单词的结尾为-ng,且发/ŋ/的音,而后面的单词以元音开头,这两个单词就可以连读,但要在两个单词之间加上/g/的音。如:
I don't think anyone's looking at/'lʊkɪŋˈgæt/ us.
我觉得没有人在看我们。
I love the painting of /'peɪntɪŋˈgəf/ this school.
我喜欢这一画派的画。
注意:这个/g/读得一定要轻,因为加音的目的是为了读起来和听起来更顺畅,而不是为了强调某个音。