今天的这段对话,在讨论莫扎特,
莫扎特什么时候开始作曲子的?他的曲子在哪写的
来听今天的讲解:
A: Uncle Jeremy, what's that beautiful music you're listening to? i mean, it sounds familiar, but I don't know what it is.
杰里米叔叔,你在听什么美妙的音乐?我是说,听起来那么耳熟,可就是不知道是什么曲子。
B: It's Mozart, Katie. Wolfgang Amadeus Mozart. This piece is called Lucio Silla and was written in around 1770.
凯蒂,这是莫扎特的曲子,沃尔夫冈•阿玛多伊斯•莫扎特。这是他的歌剧《卢齐奥•西拉》,大约写于1770年。
A: Wow! That's a long time ago. I think it's unbelievable that we still listen to his music today. Didn't he start composing when he was 2 years old or something?
哇,那是很早以前的曲子了。现在我们还听他的音乐,真太令人难以置信了。他是不是2岁左右就开始作曲了?
B: Actually he was 5 years old, but yes, he was very young indeed. When he was 6 he played for the Bavarian Elector and Empress.
实际上,那时他5岁了,不过年纪确实很小。他6岁时就为巴伐利亚选帝侯和王后演奏曲目。
A:That's amazing! When I was 6 years old, I was playing with dolls, not performing in public to famous people.
真了不起!我6岁时在玩洋姓娃,而不是在公共场合给名人表演节目。
B: His father decided he should cash-in on Wolfgang's talents, so the family set off- on a trip which took them to London and Paris.
他父亲认定应该及时利用沃尔夫冈的天才赚钱,所以全家动身去伦敦和巴黎旅行。
A: So, his father wanted to make some money and took Mozart all over the world to play in public.
那就是说他父亲想要挣钱,于是就带着莫扎特去世界各地公开演出。
B: He played for the English and French royal families, who were astonished by his talents. After that, they headed for Vienna.
他为英法两国的皇室演奏,这些人却被他的天才惊呆了。此后,他们又去了维也纳。
A: He must have had a very busy life as a child. Where was he when he wrote the piece we are listening to now?
对他这样一个孩子来说,日子一定过得非常繁忙。你现在听的这首曲子,是他在哪儿写的?
B: He was in Italy at that time, acquainting himself with Italian styles. During that visit he also wrote Mitridate, which is also an opera and a serenata for performance in Milan.
当时他在意大利,正在努力熟悉意大利的风格。在那段访问期间,他还写了《米特里达特》,这也是为米兰演出而写的歌剧和合唱剧。
A: He must have still been a teenager at that time, maybe a little younger than me. I was scared when I moved away to go to university, but he had been working around the world before he was 18.
那时,他一定还是个十几岁的孩子,也许比我的年龄还小一点。我离开家去上大学时还害怕呢,可是他却不到18岁已经在世界各地演出了。
B: Then, in 1773 he went to Vienna again, where he wrote a sec of-string quartets and, on his return, wrote a group of symphonies including his two earliest, No. 25 in G- Minor and
后来在1773年,他又去了维也纳,在那里写出了一组弦乐四重奏曲。回来后,又写了一组交响曲,包括他最早的两个曲目:《G小调第25号交响曲》和《A大调第29号交响曲》。
A: When did he die? Was he old?
他什么时候去世的?年纪很大吗?
B: He died in 1791 and was buried in a Vienna suburb, with little ceremony and in an unmarked grave.
他1791年去世,当时没有举行什么仪式,就埋在了维也纳郊区一个不被人注意的坟墓里。
A: He died young, must have been because his life was so busy.
他英年早逝一定是因为他生活节奏太快了。
莫扎特什么时候开始作曲子的?他的曲子在哪写的
来听今天的讲解:
A: Uncle Jeremy, what's that beautiful music you're listening to? i mean, it sounds familiar, but I don't know what it is.
杰里米叔叔,你在听什么美妙的音乐?我是说,听起来那么耳熟,可就是不知道是什么曲子。
B: It's Mozart, Katie. Wolfgang Amadeus Mozart. This piece is called Lucio Silla and was written in around 1770.
凯蒂,这是莫扎特的曲子,沃尔夫冈•阿玛多伊斯•莫扎特。这是他的歌剧《卢齐奥•西拉》,大约写于1770年。
A: Wow! That's a long time ago. I think it's unbelievable that we still listen to his music today. Didn't he start composing when he was 2 years old or something?
哇,那是很早以前的曲子了。现在我们还听他的音乐,真太令人难以置信了。他是不是2岁左右就开始作曲了?
B: Actually he was 5 years old, but yes, he was very young indeed. When he was 6 he played for the Bavarian Elector and Empress.
实际上,那时他5岁了,不过年纪确实很小。他6岁时就为巴伐利亚选帝侯和王后演奏曲目。
A:That's amazing! When I was 6 years old, I was playing with dolls, not performing in public to famous people.
真了不起!我6岁时在玩洋姓娃,而不是在公共场合给名人表演节目。
B: His father decided he should cash-in on Wolfgang's talents, so the family set off- on a trip which took them to London and Paris.
他父亲认定应该及时利用沃尔夫冈的天才赚钱,所以全家动身去伦敦和巴黎旅行。
A: So, his father wanted to make some money and took Mozart all over the world to play in public.
那就是说他父亲想要挣钱,于是就带着莫扎特去世界各地公开演出。
B: He played for the English and French royal families, who were astonished by his talents. After that, they headed for Vienna.
他为英法两国的皇室演奏,这些人却被他的天才惊呆了。此后,他们又去了维也纳。
A: He must have had a very busy life as a child. Where was he when he wrote the piece we are listening to now?
对他这样一个孩子来说,日子一定过得非常繁忙。你现在听的这首曲子,是他在哪儿写的?
B: He was in Italy at that time, acquainting himself with Italian styles. During that visit he also wrote Mitridate, which is also an opera and a serenata for performance in Milan.
当时他在意大利,正在努力熟悉意大利的风格。在那段访问期间,他还写了《米特里达特》,这也是为米兰演出而写的歌剧和合唱剧。
A: He must have still been a teenager at that time, maybe a little younger than me. I was scared when I moved away to go to university, but he had been working around the world before he was 18.
那时,他一定还是个十几岁的孩子,也许比我的年龄还小一点。我离开家去上大学时还害怕呢,可是他却不到18岁已经在世界各地演出了。
B: Then, in 1773 he went to Vienna again, where he wrote a sec of-string quartets and, on his return, wrote a group of symphonies including his two earliest, No. 25 in G- Minor and
后来在1773年,他又去了维也纳,在那里写出了一组弦乐四重奏曲。回来后,又写了一组交响曲,包括他最早的两个曲目:《G小调第25号交响曲》和《A大调第29号交响曲》。
A: When did he die? Was he old?
他什么时候去世的?年纪很大吗?
B: He died in 1791 and was buried in a Vienna suburb, with little ceremony and in an unmarked grave.
他1791年去世,当时没有举行什么仪式,就埋在了维也纳郊区一个不被人注意的坟墓里。
A: He died young, must have been because his life was so busy.
他英年早逝一定是因为他生活节奏太快了。