今天的这段对话,在讨论茜茜皇后和她丈夫,
茜茜皇后和她丈夫弗朗茨•约瑟夫之间发生了什么
来听今天的讲解:
A: I picked up a biography in the bookstore, about Empress Elisabeth of Austria, you know " Empress Sissi" ?
我从书店买了一本传记。你知道“茜茜皇后”吗?
B: Really, was it good? I've seen some of the films about her, but I've never read her biography.
真的吗?写的好吗?我看过有关他的电影,但从来没有读过他的传记。
A: i would recommend that anybody who is enchanted by the myth NOT read it-reality might destroy the romantic illusion.
我要建议所有对这一神话式人物着迷的人不要读这本书,因为现实可能会毁掉这一浪漫的幻想。
B: Why? I think the story of her and her husband. Franz Joseph is extremely romantic. They seemed to be so in love.
为什么?我认为她和她丈夫弗朗茨•约瑟夫的故事很浪漫的。他们好像爱得非常深。
A: But that's it, it's just a story. In the biography it says that Franz was a workaholic and spent most of his time in his love.
是这样,但这只是故事。传记中说弗朗茨是个工作狂,大部分时间都呆在办公室。
B: Really? I thought they were always together. Anyway, I know something about her. For example, she was born in 1837, in Munich.
真的吗?我原来以为他们总在一起呢。不管怎么样,我还是了解她一些情况。比如说,她1837年生于慕尼黑。
A: Right! But, I bet you didn't know this . . . Franz Joseph was actually meant to marry her sister, Helene, but Franz fell in love with Sissi.
没错!可是,我敢说你不知道这个……弗朗茨•约瑟夫原本是打算娶她的姐姐海伦,却爱上了茜茜。
B: I did know that, actually. It was in a film I once saw. The engagement to Sissi was a sensation.
这个我真的不知道。我以前在电影中看到过。弗朗茨与茜茜公主的订婚轰动一时。
A: I bet. She later said that she regretted marrying him. Also, did you know she was murdered? A crazy anarchist stabbed her to death when she was 60 years old.
的确是这样。她后来说后悔嫁给弗朗茨。那你还知道她被谋杀的事吗?她60岁时被一个疯狂的无政府主义者刺死了。
B: I didn't know that! I did read that she went a little crazy though, because she dieted too much. Did you read anything about their castle? Schon . . . something.
这个我不知道!我确实从书上读过,说她因为节食过度精神变得有点不正常。你读过有关他们住的城堡的书吗?那个叫什么官的。
A: Schonbrunn, yes It was built in around 1700 and lots of famous people have lived there over the years, not only Sissi.
是美泉官。建于1700年左右。不只是茜茜公主.还有很多名人都在那里住过很多年。
B: It's in Vienna, isn't it?
是在维也纳,对吗?
A: Yes, that's right. It was the Viennese summer residence for Austrian royalty for many decades, even Empress Maria Theresa, who give birth t0 16 children there.
对。这是几十年中奥地利皇室在维也纳的避暑圣地,玛丽亚•泰瑞莎女皇还在那里生过16个孩子。
B: I read that Mane Antoinette was born there, and lived there until she married into the French royal family.
我从书上了解到,玛丽•安东奈特就是在那里出生的,在嫁给法国皇室之前一直都住在那儿。
A: She was one of Empress Maria Theresa's many kids. Schonbrunn is huge and totally beautiful! It has l, 441 rooms and is decorated in the delicate rococo style.
她是玛丽亚•泰瑞莎女皇众多孩子中的一个。美泉官很大,非常漂亮,有1441个房间,采用洛恒星式风格,装修得很精巧。
B: That is big. We should visit in the summer holidays, I hear the guided tour is great .It would certainly be an interesting holiday.
那是够大的。暑假我们应该去参观一下。我听说有团队游非常好,我们肯定会度过一个有趣的假期。
茜茜皇后和她丈夫弗朗茨•约瑟夫之间发生了什么
来听今天的讲解:
A: I picked up a biography in the bookstore, about Empress Elisabeth of Austria, you know " Empress Sissi" ?
我从书店买了一本传记。你知道“茜茜皇后”吗?
B: Really, was it good? I've seen some of the films about her, but I've never read her biography.
真的吗?写的好吗?我看过有关他的电影,但从来没有读过他的传记。
A: i would recommend that anybody who is enchanted by the myth NOT read it-reality might destroy the romantic illusion.
我要建议所有对这一神话式人物着迷的人不要读这本书,因为现实可能会毁掉这一浪漫的幻想。
B: Why? I think the story of her and her husband. Franz Joseph is extremely romantic. They seemed to be so in love.
为什么?我认为她和她丈夫弗朗茨•约瑟夫的故事很浪漫的。他们好像爱得非常深。
A: But that's it, it's just a story. In the biography it says that Franz was a workaholic and spent most of his time in his love.
是这样,但这只是故事。传记中说弗朗茨是个工作狂,大部分时间都呆在办公室。
B: Really? I thought they were always together. Anyway, I know something about her. For example, she was born in 1837, in Munich.
真的吗?我原来以为他们总在一起呢。不管怎么样,我还是了解她一些情况。比如说,她1837年生于慕尼黑。
A: Right! But, I bet you didn't know this . . . Franz Joseph was actually meant to marry her sister, Helene, but Franz fell in love with Sissi.
没错!可是,我敢说你不知道这个……弗朗茨•约瑟夫原本是打算娶她的姐姐海伦,却爱上了茜茜。
B: I did know that, actually. It was in a film I once saw. The engagement to Sissi was a sensation.
这个我真的不知道。我以前在电影中看到过。弗朗茨与茜茜公主的订婚轰动一时。
A: I bet. She later said that she regretted marrying him. Also, did you know she was murdered? A crazy anarchist stabbed her to death when she was 60 years old.
的确是这样。她后来说后悔嫁给弗朗茨。那你还知道她被谋杀的事吗?她60岁时被一个疯狂的无政府主义者刺死了。
B: I didn't know that! I did read that she went a little crazy though, because she dieted too much. Did you read anything about their castle? Schon . . . something.
这个我不知道!我确实从书上读过,说她因为节食过度精神变得有点不正常。你读过有关他们住的城堡的书吗?那个叫什么官的。
A: Schonbrunn, yes It was built in around 1700 and lots of famous people have lived there over the years, not only Sissi.
是美泉官。建于1700年左右。不只是茜茜公主.还有很多名人都在那里住过很多年。
B: It's in Vienna, isn't it?
是在维也纳,对吗?
A: Yes, that's right. It was the Viennese summer residence for Austrian royalty for many decades, even Empress Maria Theresa, who give birth t0 16 children there.
对。这是几十年中奥地利皇室在维也纳的避暑圣地,玛丽亚•泰瑞莎女皇还在那里生过16个孩子。
B: I read that Mane Antoinette was born there, and lived there until she married into the French royal family.
我从书上了解到,玛丽•安东奈特就是在那里出生的,在嫁给法国皇室之前一直都住在那儿。
A: She was one of Empress Maria Theresa's many kids. Schonbrunn is huge and totally beautiful! It has l, 441 rooms and is decorated in the delicate rococo style.
她是玛丽亚•泰瑞莎女皇众多孩子中的一个。美泉官很大,非常漂亮,有1441个房间,采用洛恒星式风格,装修得很精巧。
B: That is big. We should visit in the summer holidays, I hear the guided tour is great .It would certainly be an interesting holiday.
那是够大的。暑假我们应该去参观一下。我听说有团队游非常好,我们肯定会度过一个有趣的假期。