万圣节里有好多鬼屋,中国流行恐怖的鬼屋吗
教程:英语对话  浏览:138  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    今天的这段对话,在讨论鬼屋,
     
    万圣节里有好多鬼屋,中国流行恐怖的鬼屋吗
     
    来听今天的讲解:

     
    A:There are so many haunted houses in the Halloween.
     
    万圣节里有好多鬼屋。
     
    B:I have never been to a haunted house.It must be scary.
     
    我从来没有到过鬼屋,一定很吓人。
     
    A:Oh, maybe you wouldn't like it.
     
    哦,可能你不太喜欢。
     
    B:I don't like that kind of thing. I like to watch scary movies, but I don't like to go to haunted houses.
     
    我不太喜欢那样的东西。我虽然喜欢看恐怖电影,但是我不喜欢去鬼屋。
     
    A:In fact, they are not haunted.
     
    实际上,这里并没有鬼。
     
    B:I know that. They are just people there who pretend to be ghosts.
     
    我也知道,是有人在那儿装鬼吓人。
     
    A:Some people enjoy thing scary. Visiting a haunted house is one way. Another way for people to get scared is to go on a roller coast ride. A roller coast goes up and down in a circle, and it is very scary.
     
    有些人喜欢恐怖的东西,到鬼屋去是一种方式,另外一种方式是坐过山车。过山车在铁轨上上上下下翻滚,因此很恐怖。
     
    B:Yeah, I have heard that.
     
    是的,我听说了。
     
    A:I mean, many people like it. Is it popular in China?
     
    我是说,许多人都很喜欢。这在中国也很流行吗?
     
    B:No, we don't really have this in China. We do have a Halloween now. QingMing is a holliday in April.People make paper houses or paper ghost. They set them on fire as a gife for those who died.
     
    不,我们这里这类东西不多。我们这里也有一个鬼节,就是四月份的清明节。人们会造纸房子和纸鬼,把它们放在火里烧,当成是给死人的礼物。
     
    A:What was the day? what was it called?
     
    这是什么节日,叫什么名字?
     
    B:It's called QingMing in Chinese, the tomb-sweeping day. QingMing is a day for meople's making paper things and burn them to gieve them to the dead.
     
    清明节,也就是扫墓节。这一天人们用纸糊成各种东西,烧给死去的人。
     
    A:Oh, I see.
     
    哦,原来这样。

    0/0
      上一篇:中国人在除夕夜吃饺子有什么说法 下一篇:在美国万圣节有哪些有趣的活动

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)