今天的这段对话,在讨论跨国婚姻,
每个国家的风俗都有所不同,谈一谈与外国人谈恋爱遇到的问题
来听今天的讲解:
A: if you can choose, will you marry a foreigner or a Chinese?
如果让你选的话,你是愿意嫁给一个中国人还是一个外国人?
B: why? Did tom pop the question?
为什么这么问,汤姆向你求婚了吗?
A: not yet. But I wonder if I can get my parents’ consent.
没有,我怕父母不同意。
B: let me guess, your parents want you to marry a Chinese man, right?
我猜猜,你父母一定是想你嫁一个中国人,对吗?
A: you are right. It is giving me a real headache. I feel like I’m between a rock and a hard place.
是啊,我正头疼呢,我觉得左右为难。
B: I used to have the same problem when I was with my ex.
我和以前的男朋友谈恋爱时,也遇到了同样的问题。
A: oh, how did you deal with it?
那你怎么解决的?
B: I just let it go and continued dating with my Korean boyfriend. But finally we broke up.
我就顺其自然,继续和我的韩国男朋友约会,但是后来我们还是分手了。
A: oh, it’s a pity. What was the matter?
太可惜了,为什么啊?
B: simple. We had personality clashes and there were too many cultural differences.
很简单,我们性格不合,双方文化也有很多不同之处。
A: like what?
比如呢?
B: he hoped to live in the Korean way and asked me to give up working and stay at home to take care of the family.
他希望我过韩式的生活,要求我放弃工作,安心待在家里。
A: Oh, I see. In their culture women should put family first.
这样啊,在他们的文化里,女性应该以家庭为重。
B: yes, he said it would be batter for me and for the whole family. But I simply can not quit working.
是啊,他说这样对我,对整个家庭都好。但是我就是不想辞掉工作。
A: so that's why it’s hard to have a happy marriage with a foreigner.
所以和外国人结婚,很难幸福。
B: not really. There are many successful mixed marriage around us.
也不一定,我们周围不也有很多成功的例子嘛。
每个国家的风俗都有所不同,谈一谈与外国人谈恋爱遇到的问题
来听今天的讲解:
A: if you can choose, will you marry a foreigner or a Chinese?
如果让你选的话,你是愿意嫁给一个中国人还是一个外国人?
B: why? Did tom pop the question?
为什么这么问,汤姆向你求婚了吗?
A: not yet. But I wonder if I can get my parents’ consent.
没有,我怕父母不同意。
B: let me guess, your parents want you to marry a Chinese man, right?
我猜猜,你父母一定是想你嫁一个中国人,对吗?
A: you are right. It is giving me a real headache. I feel like I’m between a rock and a hard place.
是啊,我正头疼呢,我觉得左右为难。
B: I used to have the same problem when I was with my ex.
我和以前的男朋友谈恋爱时,也遇到了同样的问题。
A: oh, how did you deal with it?
那你怎么解决的?
B: I just let it go and continued dating with my Korean boyfriend. But finally we broke up.
我就顺其自然,继续和我的韩国男朋友约会,但是后来我们还是分手了。
A: oh, it’s a pity. What was the matter?
太可惜了,为什么啊?
B: simple. We had personality clashes and there were too many cultural differences.
很简单,我们性格不合,双方文化也有很多不同之处。
A: like what?
比如呢?
B: he hoped to live in the Korean way and asked me to give up working and stay at home to take care of the family.
他希望我过韩式的生活,要求我放弃工作,安心待在家里。
A: Oh, I see. In their culture women should put family first.
这样啊,在他们的文化里,女性应该以家庭为重。
B: yes, he said it would be batter for me and for the whole family. But I simply can not quit working.
是啊,他说这样对我,对整个家庭都好。但是我就是不想辞掉工作。
A: so that's why it’s hard to have a happy marriage with a foreigner.
所以和外国人结婚,很难幸福。
B: not really. There are many successful mixed marriage around us.
也不一定,我们周围不也有很多成功的例子嘛。