今天的这段对话,在讨论解雇,
办公室里情况怎么样?为什么会选择裁员
来听今天的讲解:
A: Please come in, Steven.
史蒂文,请进来一下。
B: All right, Mr Green.
好的,格林先生。
A: Have a seat over there. How are things going on in the office?
坐吧,办公室里情况怎么样?
B: Pretty well. Everyone is working hard.
相当好,每个人都在认真工作。
A: But our business has been going down sharply the couple of months and we have to reduce some staff.
但是这两个月来,我们生意滑坡的很厉害,我们不得不裁员。
B: You mean I'm among the people who have to go?
你是说我也是其中一员?
A: I'm afraid so.
恐怕是这样的。
B: Did I do something wrong?
我哪方面做的不好吗?
A: You are the sales manager, but our sales didn't go up.
你作为销售部经理并没有使我们的销售量增加。
B: But you know I've been working very hard and I have family to support.
可你知道,我一直都很努力的,而且我还要养家。
A: I feel sorry, but that's the decision of the directorate.
我真的很抱歉,但这是董事会的决定。
办公室里情况怎么样?为什么会选择裁员
来听今天的讲解:
A: Please come in, Steven.
史蒂文,请进来一下。
B: All right, Mr Green.
好的,格林先生。
A: Have a seat over there. How are things going on in the office?
坐吧,办公室里情况怎么样?
B: Pretty well. Everyone is working hard.
相当好,每个人都在认真工作。
A: But our business has been going down sharply the couple of months and we have to reduce some staff.
但是这两个月来,我们生意滑坡的很厉害,我们不得不裁员。
B: You mean I'm among the people who have to go?
你是说我也是其中一员?
A: I'm afraid so.
恐怕是这样的。
B: Did I do something wrong?
我哪方面做的不好吗?
A: You are the sales manager, but our sales didn't go up.
你作为销售部经理并没有使我们的销售量增加。
B: But you know I've been working very hard and I have family to support.
可你知道,我一直都很努力的,而且我还要养家。
A: I feel sorry, but that's the decision of the directorate.
我真的很抱歉,但这是董事会的决定。