复杂的定语从句的拆分和理解 例30
教程:考研英语经验  浏览:318  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例30 But this breakthrough, he says, is only the start of man-machine integration: it will be the beginning of the long process of the integration that ultimately leads to a fully electronic human before the end of the century.

    【结构分析】主语中心语是this breakthrough,谓语动词是is,宾语中心语是the start of man-machine integration,冒号后面表示补充说明,that引导的定语从句修饰前面的integration, before the end of the century是个介词短语修饰前面的定语从句。

    【亮点回放】此句话的亮点在于the beginning of the long process of the integration这种连环的“of”结构,也就是A of B of C这种结构要翻译成C的B的A,注意这种用法在考研英语中很流行。

    【核心词汇】

    breakthrough 技术突破

    man-machine integration 人机一体化

    ultimately 最大程度上

    electronic human 电子机器人

    【参考译文】他认为这次技术的突破只是人机一体化的开始:这次突破是漫长的人机一体化的过程的开端,这种一体化意味着在本世纪结束之前,最终会诞生一种完全自主的电子机器人。

    0/0
      上一篇:复杂的定语从句的拆分和理解 例29 下一篇:复杂的定语从句的拆分和理解 例31

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)