复杂的宾语从句以及表语从句的拆分和理解 例77
教程:考研英语经验  浏览:451  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例77 Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.

    【结构分析】这句话主干是Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism,后面加上定语从句which, in its strongest form, states...,后面是两个并列的宾语从句,第一个是that language imprisons the mind,第二个是that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society。

    【亮点回放】此句话的亮点在于主干的宾语部分有个超长的定语从句,很有气势,该定语从句后面是个很有难度的并列宾语从句,定语从句套宾语从句的写法很流行,让句子变得很长,特别是并列宾语从句的使用很神奇。

    【核心词汇】

    a sort of 某种

    linguistic determinism 语言决定论

    in its strongest form 以最强的形式

    imprison the mind 禁锢人的思想

    grammatical patterns 语法形式

    far-reaching consequences 深远影响

    the culture of a society 一个社会的文化

    【参考译文】Whorf开始相信某种语言决定论,这种决定论强烈认为,语言禁锢了人的思维,而且还认为,一种语言的语法模式对一个国家的文化产生深远的影响。

    0/0
      上一篇:复杂的宾语从句以及表语从句的拆分和理解 例76 下一篇:复杂的宾语从句以及表语从句的拆分和理解 例78

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)