例145 As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable.
【结构分析】时间状语从句As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships作为状语,修饰整个句子,主干的主语the informal flow of information,动词是is cut off, and后面的句子的主语是the confidence,后面加上同位语从句that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable,后面其实是省略了动词is cut off,因为并列句前后动词一致,第二个动词省略。
【亮点回放】此句话的亮点在于状语从句as特别长,有气势,后面主干是用了两个并列句,并列句前后一样的动词在后半句可以省略,所以后面的动词以为没有了,以为是个病句,其实是个最经典的省略句,而且里面居然有个超级同位语从句that,做the confidence的同位语从句,省略句的简洁和同位语从句的大气相得益彰。
【核心词汇】
move away from 离开
stable community 稳定的社区
extended family relationships 扩展的家庭关系
informal flow of information 非正式的信息流动
cut off 切断
available 需要
trustworthy and reliable 可靠和值得信赖的
【参考译文】随着家庭离开他们原来稳定的社区,离开他们多年的朋友和扩展的家庭关系,非正式的信息流动被切断了,随之而去的是对在需要时能获得可靠和值得信赖的信息的信心。