例262 Hardy's weakness derived from his apparent inability to control the comings and goings of these impulses and from his unwillingness to cultivate and sustain the energetic and risky ones.
【结构分析】主语中心语是Hardy's weakness,谓语动词是两个derived from,其中第二个from前面省略了derived,第一个宾语是his apparent inability, to control the comings and goings of these impulses是个不定式,修饰前面的his apparent inability,第二个宾语是his unwillingness,后面是个不定式to cultivate and sustain the energetic and risky ones,修饰前面的his unwillingness。
【亮点回放】此句话的亮点在于采用了两个并列的宾语,每个宾语后面都有不定式,两个不定式都修饰前面的宾语,并列的宾语和并列的不定式是重要的并列功能成分,作文可以去写,增加气势和文章的魅力。
【核心词汇】
weakness 缺陷
derived from 缘起于
apparent inability 明显的无能
comings and goings of these impulses 创作冲动的穿梭往来
his unwillingness 不愿意
cultivate and sustain 培养和维持
energetic 富于生机活力
risky 风险性强的
【参考译文】哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。