例263 It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.
【结构分析】冒号后面的主语是it,动词是invites,宾语是you,宾语补足语是to think, that引导的是宾语从句,either...or...引导两个并列短语,两个with介词短语并列,the consideration后面加上省略that的定语从句humans extend to other humans。
【亮点回放】此句话的亮点是两个并列的介词短语with短语,做这个句子的两个并列的状语,其中难在with后面的consideration后面加上的定语从句很难识别,因为省略了that,所以并列的with结构是考研并列成分的经典,而且有些定语从句的先行词做宾语的时候,省略that,导致定语从句有时候看不出来。
【核心词汇】
extreme 极端
at the outset 一开始
invite 是某人做某事
extend to 对待
no consideration 冷漠无情
【参考译文】这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。