复杂的并列句的拆分和理解 例271
教程:考研英语经验  浏览:824  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    例271 The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional signal element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.

    【结构分析】此句话有两个并列句,主语是the change,动词是met,宾语是the technical requirements of the new age, by engaging a large professional signal element做状语,修饰前面的句子,and后面是动词prevented,宾语是the decline in efficiency, that引导的定语从句that so commonly spoiled the fortunes of family firms,后面加上介词短语in the second and third generation和介词after the energetic founders。

    【亮点回放】此句话前后两个并列句子,后面的并列句子里面又套了定语从句,定语从句里面套上两个介词短语,并列句加上定语从句很是经典。

    【核心词汇】

    technical requirements 技术要求

    professional signal element 专业因素

    the decline in efficiency 效率下滑

    spoil 破坏

    energetic founders 精力充沛的创业者

    【参考译文】这种变化通过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求,并且它(这种变化)防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的创业者之后的第二代和第三代人(领导公司)的时候,经常会毁掉那些家族公司的财富。

    0/0
      上一篇:复杂的并列句的拆分和理解 例270 下一篇:复杂的并列句的拆分和理解 例272

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)