多义词根问题
教程:英语四级词汇  浏览:470  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

       与同义词根相反的是:有些词根是多义的。这主要是拉丁动词词根,而且为数不多。

       拉丁动词词根表达的多是基本的行为,一般情况下,它们的含义是单纯的。少数拉丁动词词根的含义在用英语或汉语表达含义时出现多义现象,主要有几个原因。

       一、词根在拉丁语中有转义或引申义。这些含义的派生词都成为英语中的借词,因而表现出词根的多义。例如:动词词根pend,pens原意是 to hang(悬挂),由于把东西挂在天平上才能称量,所以又有 to weigh(称量)的含义,又因为用天平称量金银来付款,又多了个to pay(支付)的含义。这3个含义的派生词都进入英语。所以,我们发现在depend(依靠),suspend(吊悬)、pendulum(悬摆)中pend 意为“悬挂”,在dispense(分配),compensate(补偿)中pens意为“称量”,在expend(付出),spend(消耗)中,pend意为“支付”。

       二、词根本身有不同的意思。比如:词根ag,act 既有to do(做)的意思,也有“驱使他人去做”的to drive(驱使)之意。例如:在react(反动)中act意为to do,在exact(强求)中act意为to drive。

       三、词根的意思需要用不同的英语单词表达。比如:词根fer表示“负重移动”的意思,在英语中用to bear(负担),to carry(持),to bring(带来)等近义词,才能较为准确地表达出它在派生词中的含义。例如,在suffer(忍受)中词根fer意为to bear,在transfer(转移)中fer意为to carry;在confer(协商)中fer意为to bring。

       可见,虽然少数词根有多义,但这些多义之间总是有关联的,只要多加注意,便不会影响我们对词根的学习。

    0/0
      上一篇:同义词根问题 下一篇:派生词的歧义现象与语义相混现象

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)