104. Many Europeans may view the U.S. as an arrogant superpower that has become hostile to foreigners.
译文
许多欧洲人把美国看成一个对外国人充满敌意的、傲慢的超级大国。点睛
本句的主干是Many Europeans may view the U.S. as...。that has become hostile to foreigners是that引导的定语从句,用来修饰superpower。view...as...的意思是“把……看成”。如:
People viewed the attack on the ship as an act of war. 人们将对那条船的攻击视为战争行为。
arrogant的意思是“傲慢的”。如:
One should never be arrogant even when he is at his best. 一个人即使在最得意时也不应太傲慢。
hostile的意思是“怀有敌意的,敌对的”,常用短语become/be hostile to的意思是“对……有敌意”。如:
The reporter was hostile to the government official in heckling him. 记者充满敌意地向政府官员激烈质询。
考点归纳
表示“将……看做/当做”的类似表达还有:consider as意为“把……看成”。如:
Her private life should not be considered as a dish of gossip for you. 她的私生活不该被你们当做谈资。
treat as意为“把……看做/当做”。如:
She treated me as her own son when she was alive. 她活着的时候把我当成她的亲生儿子一样对待。
regard as意为“把……视为”。如:
The professor regards our suggestions as unacceptable. 教授认为我们的建议不可接受。