英语四级翻译:不到长城非好汉He who has never been to the Great Wall is not a true man
教程:英语四级翻译  浏览:42366  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    听力课堂英语编者:一说到长城,我们都会想起这样一句俗语“不到长城非好汉”,那应该怎么翻译呢?

    不到长城非好汉的含义是:[He who does not reach the Great Wall is not a true man] 比喻不能克服困难,达到目的,就不是英雄豪杰

    请将下面这段话根据英文翻译成中文:

    长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。

    The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings! If you come to China without climbing the Great Wall, it's just like going Paris without visitingthe Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the Pyramids!

    人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连城长城。然而,今天我们看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的。

    Men often say, "He who does not reach the Great Wall is not a true man."In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not becomethe "Great Wall" until the Qin Dynasty. However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during theMing Dynasty.

    翻译词:长城:wall

    参考例句:Why did merlin send you south of the wall?

    0/0
      上一篇:英语四级翻译所用词组汇总(1) 下一篇:英语四级翻译练习:控制情绪(带解析)

      本周热门

      受欢迎的教程