四级翻译特训 | 文化篇-40.火锅
教程:英语四级翻译  浏览:857  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    40. 火锅

    The Chinese hot pot has a history of more than 1,000 years. Hot pot seems to have originated in Mongolia where the main ingredient was meat, usually beef, mutton or horseflesh. It then spread to southern China and was further established. Chinese hot pot consists of a simmering metal pot of stock at the center of the dining table. While the hot pot is kept simmering, ingredients are placed into the pot. Typical hot pot dishes include thinly sliced meat, leaf vegetables, mushrooms, wontons, eggs, dumplings, and seafood. The cooked food is usually eaten with a dipping sauce. In many areas, hot pot meals are often eaten in winter.

    中国火锅(Chinese hot pot)已有1000多年的历史了。火锅似乎起源于蒙古,在那里其主要配料是肉,通常是牛肉、羊肉或马肉。之后传到中国南方,得到了进一步发展。火锅包含一个在餐桌中间煮涮东西的金属锅。当火锅保持沸腾状态时,将配料放入锅中。典型的火锅菜包括切成薄片的肉、叶菜、蘑菇、云吞(wonton)、鸡蛋、饺子和海鲜。煮熟的食物通常蘸着酱吃。在许多地区,火锅通常在冬天吃。

    点击查看 英语四级翻译 更多精彩内容

    0/0
      上一篇:四级翻译特训 | 文化篇-39.汤圆 下一篇:四级翻译特训 | 经济篇-1.对华贸易机构

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)