2025年6月英语四级翻译练习精选:人口老龄化
教程:英语四级翻译  浏览:19  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    提升英语四级翻译水平,关键在于坚持不懈的积累与练习。每日坚持一练,不仅能有效巩固所学知识,更能在实践中不断磨练翻译技能,实现从量变到质变的飞跃。为此,特别精选了2025年6月英语四级翻译“人口老龄化”相关内容,帮助大家熟悉话题词汇,掌握翻译技巧,为考试做好充分准备。

    061307.jpg

    中文内容

    人口老龄化(population ageing)是一个国家或地区年龄中值(median age)上升时出现的现象。其原因可能是人口寿命(life expectancy)的延长和/或出生率的下降。在不久的将来,亚洲和欧洲两个地区将有相当的国家面临人口老龄化问题。人口老龄化对经济造成的影响是相当大的。老年人比年轻人拥有更多的人均积蓄,但老年人在商品消费上花费较少。老龄化人口因此可能导致更低的利率。

    英文翻译

    Population ageing is a phenomenon that occurs when the median age of a country or region rises. It may be caused by an increase in life expectancy and/or a decline in the birth rate. In the near future, a considerable number of countries in both Asia and Europe will face the issue of population ageing. The impact of population ageing on the economy is quite significant. The elderly have more per - capita savings than the young, but they spend less on goods consumption. As a result, an ageing population may lead to lower interest rates.

    重点词汇解析

    population ageing:人口老龄化

    median age:年龄中值

    phenomenon:现象

    birth rate:出生率

    a considerable number of:相当多的

    per - capita:人均的

    savings:储蓄;存款

    goods consumption:商品消费

    interest rate:利率

    以上就是2025年6月英语四级翻译练习:人口老龄化的相关内容,通过不断的练习和积累,我们能够提升英语四级翻译水平,为英语学习和实际应用奠定坚实基础。

    0/0
      上一篇:2025年6月英语四级翻译练习精选:医疗改革 下一篇:查看所有《英语四级翻译》

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)