提升英语四级翻译水平,关键在于坚持不懈的积累与练习。每日坚持一练,不仅能有效巩固所学知识,更能在实践中不断磨练翻译技能,实现从量变到质变的飞跃。为此,特别精选了英语四级翻译“庐山”相关内容,帮助大家熟悉话题词汇,掌握翻译技巧,为考试做好充分准备。
中文内容
庐山位于江西省九江市,山体呈椭圆形,典型的地垒式块段山,长约25公里,宽约10公里,绵延的90余座山峰,犹如九叠屏风,屏蔽着江西的北大门,主峰汉阳峰,海拔1474米。著名的三叠泉瀑布,落差达155米。 庐山以雄、奇、险、秀闻名于世,具有极高的科学价值和旅游观赏价值。
英文翻译
Mount Lu is located in Jiujiang City, Jiangxi Province. It has an oval-shaped mountain body and is a typical horst-type block mountain. It stretches about 25 kilometers in length and 10 kilometers in width, with more than 90 continuous peaks resembling a nine-fold screen, shielding the northern gateway of Jiangxi. The main peak, Hanyang Peak, stands at an altitude of 1,474 meters. The renowned Sandiequan Waterfall has a drop of 155 meters.
Mount Lu is famous worldwide for its grandeur, uniqueness, steepness, and beauty, possessing extremely high scientific value and tourism and sightseeing value.
重点词汇解析
oval-shaped:椭圆形的
stretch:延伸;绵延
gateway:大门;入口
altitude:海拔
renowned:著名的;闻名的
grandeur:雄伟;壮丽
uniqueness:奇特;独特性
steepness:险峻
sightseeing:观光;游览
以上就是英语四级翻译练习:庐山的相关内容,通过不断的练习和积累,我们能够提升英语四级翻译水平,为英语学习和实际应用奠定坚实基础。