英语四级翻译每日一练 110
教程:英语四级翻译  浏览:212  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    英语四级翻译重在日常积累,绝不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小编整理的关于英语四级翻译每日一练 110的资料,希望对你有所帮助。

    请将下面这段话翻译成英文:

    因为博客的实质只不过是一种“网络日志”,即在网页上按照时间顺序排列个人信息的一种记录形式。博客的最大特点就是利用网络空间,发表自己的观点主张,最大程度地彰显个人的自主性或独立性。尽管它正在成为一种越来越重要的文化载体甚至社会载体,但是无论如何都不可能取代最古老的知识传承方式—读书。

    参考答案:
    The core of the blogs is just a kind of“network diary”,namely,a recording form of displaying the personal information on the web page chronologically.The biggest characteristic of the blog is to use the network space to issue your own point of view and show your personal independence or autonomy by the greatest degree.Although it gradually becomes a more and more important cultural carrier or even the social carrier,no matter what,it could not replace the most ancient way of passing knowledge down way—reading books.

    内容来自:可可英语 http://www.kekenet.com/menu/201403/280528.shtml
    0/0
      上一篇:英语四级翻译每日一练 109 下一篇:英语四级翻译每日一练 111

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)