英语四级翻译能力的提升,离不开持之以恒的积累和练习。每日一练,不仅是对知识的巩固,更是对技能的磨练。今天,我们将聚焦“空气污染”这一主题,共同探讨英语四级翻译中的要点与技巧。
中文内容
随着世界人口越来越密集(densely populated),空气污染已经成了严重的问题。空气污染主要来源于四个主要的人类活动领域:工业、能源业、交通运输业以及农业。经营工厂,为火车、飞机和公共汽车提供动力都需要能源。几乎所有这些能源都是通过燃烧燃料产生的,这就会造成空气污染。科学家们正在研究能减少环境破坏的新发电方式。增强的公共环保意识使诸如回收利用(recycling)等活动产生。
英文翻译
As the world becomes increasingly densely populated, air pollution has emerged as a serious issue. The primary sources of air pollution stem from four major sectors of human activities: industry, energy production, transportation, and agriculture. Operating factories and powering trains, airplanes, and buses all require energy. Almost all of this energy is generated through the combustion of fuels, which contributes to air pollution. Scientists are currently researching new methods of power generation that can reduce environmental damage. Heightened public awareness of environmental protection has led to the emergence of activities such as recycling.
重点词汇解析
densely populated:人口密集的,形容地区或国家人口众多,分布紧密。
air pollution:空气污染,指由于人类活动或自然过程引起某些物质进入大气中,呈现出足够的浓度,达到足够的时间,并因此危害了人体的舒适、健康和福利或环境的现象。
energy production:能源生产,指通过各种方式(如燃烧化石燃料、核能、可再生能源等)产生能量的过程。
transportation:交通运输,指人和物的输送与中转活动,包括公路、铁路、航空、水运等多种方式。
combustion of fuels:燃料燃烧,是燃料与空气中的氧气发生化学反应,释放能量的过程,但往往伴随有害物质的排放。
environmental damage:环境破坏,指由于人类活动对自然环境造成的负面影响,如污染、生态失衡等。
public awareness of environmental protection:公众环保意识,指社会公众对环境保护问题的认识和重视程度。
recycling:回收利用,指将废旧物品或材料经过处理,重新用于生产或消费的过程,旨在减少资源浪费和环境污染。
以上就是英语四级翻译每日一练:空气污染的内容,通过不断的练习和积累,我们能够提升英语四级翻译水平,为英语学习和实际应用奠定坚实基础。