Katie Holmes and daughter Suri in high heels in New York last week .She has been widely criticised for allowing her three-year-old daughter to totter around in stilettos as if she were a teenager. But actress Katie Holmes has now broken her silence on her daughter’s choice of footwear - and insisted they are just dancing shoes that any little girl would like.
汤姆克鲁斯的老婆凯蒂在上周带着宝贝女儿苏芮出现在纽约的街头上。 日前,妈妈凯蒂因给女儿穿上了高跟鞋而饱受舆论的批评。最终,凯蒂还是打破了沉默,申明了关于“如何打扮爱女”的妈妈感言,并坚持声称,那些美丽的鞋子任何一个小女孩都会喜欢的。