Calling all music enthusiasts and wannabe rockstars - the world's first Guitar Hotel is on the horizon.
给所有音乐爱好者和摇滚明星打电话——世界上第一家吉他酒店就在眼前。
The Seminole Hard Rock Hotel & Casino is set to open on October 24 in Hollywood, South Florida. The Hard Rock property reportedly cost US$1.5 billion (NZ$2.3 billion) to create.
位于好莱坞南佛罗里达州的,塞米诺尔硬石酒店及赌场定于10月24日开幕。据报道,该酒店价值15亿美元(23亿新西兰元)。
According to CNN, the guitar-shaped getaway is part of a larger US$2.2 billion expansion project, including a second Florida Hard Rock Hotel & Casino located in Tampa.
据CNN报道,这座吉他酒店是一个价值22亿美元的大型项目的一部分,该项目还包括位于坦帕的第二家佛罗里达硬石酒店及赌场。
The 450-foot-tall rockstar resort is officially taking online reservations from July 24, and tickets to the grand opening (featuring a headlining performance by Maroon 5) are available to purchase now.
这座450英尺高的吉他酒店将于7月24日正式接受在线预订,以《魔力红5》为主打音乐剧的盛大开幕式门票现在就可以买到。
The glass Guitar Hotel boasts 638 guestrooms, suites, and "overwater cabanas". According to the hotel's official website, the architecture is designed to resemble back-to-back guitars, complete with light-up strings.
吉他酒店拥有638间客房、套房和“水上小屋”。根据酒店官网介绍,这座酒店设计得像背靠背的吉他,还配有发光的琴弦。
As with any other Hard Rock venue, music is an integral part of its brand and identity. The Seminole Hard Rock Hotel & Casino features "the Oculus" - a free sound, light, water and choreography show for visitors to enjoy.
与其他硬石产业一样,音乐元素是其品牌和身份不可或缺的一部分。吉他酒店也安排了特色的“Oculus(眼洞)”——融合声音,光,水和舞蹈的演出,供游客享受。
Hard Rock Live, a 6500-seat concert venue, is set to be part of the hotel and casino's expansion. The arena-like room plans to host approximately 100 concerts annually, but also expects to accommodate sporting events, theatre and possibly award shows, reports CNN.
拥有6500个座位的音乐会场地Hard Rock Live将成为该酒店和赌场扩张计划的一部分。据CNN报道,这个像竞技场的音乐厅每年可举办大约100场音乐会,后续还将举办体育赛事、戏剧演出,甚至是举办颁奖典礼。
The space comes with a hefty price tag - over US$125 million (NZ$191 million).
仅打造这一空间就花费了超过1.25亿美元(1.91亿新西兰元)。
Guests to the Seminole Hard Rock Hotel will have an entire "retail corridor", day pool, nightclub and man-made lagoon (complete with paddle boats) at their disposal, and foodies will be sure to find a favourite among the property's numerous restaurants and bars.
硬石酒店不但为客人准备了“零售走廊”、日间泳池、夜总会和配有划桨的人造泻湖,还有众多的餐厅和酒吧供客人挑选品尝。
At a press event in New York, Hard Rock International chairman and Seminole Gaming CEO Jim Allen said the 47-year-old brand "represents more than food, beverage and a place to stay".
在纽约的新闻发布会上,硬石国际董事长兼塞米诺尔游戏公司首席执行官吉姆·艾伦表示,47年历史的硬石“代表的不只是食品、饮料和住宿”。
"The Hard Rock brand is stronger today than it ever has been."
“今天的硬石比以往任何时候都更强大。”