调查:五分之一的千禧一代感到孤独,没有朋友
Social media-savvy millennials make up the loneliest generation in America, according to a new survey by market research firm YouGov.
市场研究公司YouGov的一项最新调查显示,精通社交媒体的千禧一代是美国最孤独的一代。
The poll of 1,254 adults aged 18 and older found that 27 percent of millennials have no close friends, 25 percent have no “acquaintances” and 22 percent — or 1 in 5 — have no buddies at all. This compares with only 9 percent of Baby Boomers and 15 percent of Gen Xers who reported having zero chums.
这项共有1254名18岁及以上成年人参加的调查发现,27%的千禧一代没有亲密的朋友,25%的千禧一代没有“熟人”,22%的千禧一代(约五分之一)根本没有朋友。相比之下,只有9%的婴儿潮一代和15%的x一代没有朋友。
A third of the 20- and 30-somethings also reported feeling lonely often or always, compared with 20 percent of Gen Xers and 15 percent of boomers. (Sext-happy Gen Z was not included in the survey results, nor was the older Silent Generation.)
在20多岁和30多岁的人群中,三分之一的人经常或总是感到孤独,而在x一代和婴儿潮一代中,这一比例分别为20%和15%。(快乐的Z一代不在调查结果之列,沉默的老一代也不包括在内。)
On the bright side, close to half — 49 percent — of millennials said they had one to four “close friends” and 70 percent said they had at least one “best friend.” Although, based on the other stats, that best friend is possibly their only friend.
乐观的一面是,近一半(49%)的千禧一代说他们有一到四个“好朋友”,70%的人说他们至少有一个“最好的朋友”。尽管从其他数据来看,最好的朋友可能是他们唯一的朋友。
Also, 38 percent of millennials reported having made a new friend in the last six months. The most common place for Americans to make friends? High school, according to 87 percent of respondents.
因此,38%的千禧一代在过去的六个月里结交了新朋友。美国人最常交朋友的地方?据87%的受访者说,高中。
The high rate of loneliness in young people may be because many find it tough to find companions: According to the survey, a third of Americans feel making friends is difficult. For 53 percent, it’s because they’re shy. Another 27 percent claim it’s because they “don’t feel like they need friends.”
年轻人的高孤独感可能是因为很多人觉得很难找到伴侣:根据这项调查,三分之一的美国人觉得交朋友很难。53%的人是因为害羞。另有27%的人表示,这是因为他们“觉得自己不需要朋友”。
The survey didn’t dig much further than the numbers, but writers reference a December study published in the Journal of Social and Clinical Psychology which links social media and a lower quality of life. “Here’s the bottom line: Using less social media than you normally would leads to significant decreases in both depression and loneliness,” says study author Melissa Hunt.
这项调查并没有挖掘更多的数据,但是作者引用了去年12月发表在《社会与临床心理学杂志》(Journal of Social and Clinical Psychology)上的一项研究,该研究将社交媒体与较低的生活质量联系起来。研究作者梅丽莎·亨特说:“最重要的是:使用比平时更少的社交媒体会显著减少抑郁症和孤独感。”