如何让孩子们为将来的工作做好准备 ?
教程:时尚话题  浏览:511  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    How to prepare children for the jobs of the future?

    如何让孩子们为将来的工作做好准备 ?

    Today's classroom is a far cry from the traditional image of locker desks, chalkboards and pencils. With education expected to prepare children for a fast-changing digital workplace, technology-led learning is becoming the norm and kids may be coding before they can read and write.

    今天的教室与传统的储物柜、黑板和铅笔的形象相去甚远。随着教育有望让孩子们为快速变化的数字工作场所做好准备,以技术为主导的学习正在成为常态,孩子们可能在会读写之前就开始编码了。

    As a result, global spending on educational technology is booming. It's expected to double to $341 billion between 2018 and 2025, according to data and research firm HolonIq.

    因此,全球在教育技术上的支出正在蓬勃发展。根据数据和研究公司HolonIq的数据,预计2018年至2025年间,这一数字将翻一番,达到3410亿美元。

    如何让孩子们为将来的工作做好准备 ?

    "We're asking young people what they want to be when they grow up, when maybe more than half of the job's tasks and industries they may work in have not been invented yet," says Heather McGowan, a future work strategist who helps to prepare people and organizations for the Fourth Industrial Revolution, which will see the world reshaped by artificial intelligence, robotics and other technological breakthroughs.

    希瑟·麦高恩(Heather McGowan)是一位未来的工作策略师,他帮助人们和组织为第四次工业革命做准备,他说:“我们在问年轻人长大后想做什么,也许他们可能工作的一半以上的工作任务和行业还没有发明出来。第四次工业革命将见证人工智能、机器人和其他技术突破重塑世界。”

    A report by the World Economic Forum notes that 65% of the children entering primary school in 2017 will have jobs that do not yet exist and for which their education will fail to prepare them.

    世界经济论坛(World Economic Forum)的一份报告指出,2017年进入小学的学生中,65%的人的工作还不存在,他们的教育无法为他们做好准备。

    Education must adapt accordingly. McGowan thinks this means less focus on transferring knowledge, and more on the ability to learn for yourself.

    教育必须相应地适应。麦高恩认为,这意味着更少地关注知识的转移,而更多地关注为自己学习的能力。

    "The foundational knowledge of the future is your own ability to learn and adapt, because if you don't your career will come to a screeching halt after a couple of years," she says.

    她说:“对未来的基本知识是你自己学习和适应的能力,因为如果你不这样做,你的职业生涯将在几年之后戛然而止。”

    如何让孩子们为将来的工作做好准备 ?

    However, the effectiveness of such tools depends on maintaining the attention span of a young child.

    然而,这些工具的有效性取决于能否保持幼儿的注意力广度。

    "It needs to be something fun and adventurous, not just homework," says Alex Klein, CEO and founder of Kano, an educational technology company.

    “它需要一些有趣和冒险的东西,而不仅仅是家庭作业,”教育技术公司Kano的首席执行官兼创始人亚历克斯·克莱因(Alex Klein)说。

    Kano's signature product — the Kano computer kit — is a build-your-own computer or tablet. Students follow a step-by-step guide to connect the parts, and once it's up and running they can play on several apps, from learning to code to creating music and games.

    卡诺的标志性产品-卡诺电脑套件-是一款自建电脑或平板电脑。学生们按照一步的指南来连接这些部件,一旦它启动并运行,他们就可以在几个应用程序上玩,从学习到编码再到创作音乐和游戏。

    "Kano offers paradigm game-changing opportunities for teaching computer science," says Allen Tsui, a teacher at a school in London that uses the device. "(It) also enables project based learning opportunities to extend collaboration, creativity, communication and critical thinking skills."

    “Kano为教授计算机科学提供了改变游戏模式的机会,”伦敦一所使用该设备的学校的教师Allen Tsui说。“(IT)还支持基于项目的学习机会,以扩展协作、创造力、沟通和批判性思维技能。”

    Not just for teaching

    不仅仅是为了教学

    Technology is not only helping to teach kids, it's also creating a better learning environment.

    技术不仅帮助教孩子,它还创造了一个更好的学习环境。

    Danish companies Velux and Leapcraft have been working together to introduce sensors into the classroom. They developed the Ambinode — a small white box that monitors noise, temperature, air particles and CO2 levels.

    丹麦公司Velux和Leapcraft一直在合作,将传感器引入课堂。他们开发了Ambinode-一个监测噪音、温度、空气颗粒和二氧化碳水平的白色小盒子。

    Data is then fed to a smartphone app, so that a teacher or facility manager can monitor the environment and make sure it is as comfortable and productive an environment as possible.

    然后将数据馈送到智能手机应用程序,以便教师或设施管理员可以监控环境,并确保环境尽可能舒适和高效。

    One report by the University of Salford found that physical factors such as natural light, temperature and air quality can increase the learning progress of primary school pupils by as much as 16% in a year.

    索尔福德大学(University Of Salford)的一份报告发现,自然光、温度和空气质量等物理因素可以在一年内将小学生的学习进度提高16%。

    "The danger is, if you don't get these things right, that children are really being hampered in their learning and it's undermining their efforts to progress academically," says professor Peter Barrett who led the study.

    领导这项研究的彼得·巴雷特教授说:“危险在于,如果你不把这些事情做好,孩子们的学习真的会受到阻碍,这会破坏他们在学业上取得进步的努力。”

    0/0
      上一篇:德国发现的“白雪公主”墓碑 下一篇:绕月前哨的计划已经成形

      本周热门

      受欢迎的教程