我们知道。中国的很多食物名称并不能直接翻译成英文中的某个单词。这往往会给很多人带来不少困扰。Angry Editor在此列举了一些你必须知道的中国食物的英文译法,例如:
饺子:jiaozi, dumplings
火锅:hotpot(不要写成chaffy dish)
饼:一般就是bread
豆数: soybean milk
油条:deep-fried dough sticks, youtiao
豆腐:tofu